白痴 (1951)
剧情简介

二战后的某个冬夜,在北海道的渡轮上,性格张扬的复员兵赤间(三船敏郎 Toshiro Mifune 饰)遇到了宅心仁厚的龟田(森雅之 Masayuki Mori 饰)。赤间被龟田的简单真挚打动,于是二人成了朋友,赤间对龟田讲述了自己的一段旧日恋情,博得了龟田的同情。在某商店的橱窗口,两人驻足停留,只为一幅女明星的画像。赤间觉得女人笑得灿烂而阳光,龟田却说从中看到了她的苦闷。龟田来到大野家寄宿,得知大野即将成婚。事实上,他真正爱的是新娘的妹妹绫子,但为了60万日元甘愿违心接受婚姻。绫子的性格直爽,爱憎分明,她通过大野托龟田传来的书信认清了对方的本质,转而对善良的龟田产生了好感。在大野夫妇上门认亲的时候,赤间意外邂逅了旧日恋人妙子(原节子 Setsuko Hara 饰),一场没有硝烟的情感战争从此打响……

吞火海峡2011-01-30
10
一刀剪下一半,也是杰作!日俄混血气息,也是经典!很喜欢两幕末尾借助旧宅阴暗底色,利用光线明暗变化投射人物心理的手法。另外,绫子与龟田的约会蒙太奇也是超赞的。【★★★★】
润物2009-01-10
16
毫无疑问,这部作品在黑泽明电影中争议十分巨大,看过的人都有一个感觉,那就是情节过于拖沓,戏剧感不够强烈。又是改编自世界名著的作品,原版是266分钟的超长之作,已经遗失。可能对于没看过小说本身的人不太好理解故事要反映表达的东西,裁剪了一半内容的电影也的确有些晦涩,但原节子和三船等演员的超强演技还是很有韵味,至少从那位白痴身上看到了纯粹、简单、爱,对于社会和人之间的思考也有所触动,可能还是看了原著后才有更深入的理解吧,此片比较文艺,266分钟的原版可能更加文艺。
帕拉2014-12-11
12
估计大家看的都是166分钟版本,电影被剪切得太明显。名著改编风险极大,黑泽明也承认失败。整部电影神神叨叨,一股怪异之感,与黑泽明气场不合,原节子、三船等人表演也有别于他们在其他电影的感觉,看下来真的是整个人都不好了。。。
赱馬觀♣2017-05-25
5
黑泽明的现代都市电影,当核心角色遭遇事件的矛盾属性达不到足够力道,只在面临诸如婚变造谣等民事纠纷而非自杀复仇或绑架等刑事重案,那么其古装武士片里特别出彩的演员情绪化表演与导演风格化运镜(比如配合演员走位的重新取景动推镜头)就会显出一种“大材小用,施力过度”。这在本片和丑闻中表现得比较突出。
墓岛GRAVELAND2017-08-10
5
黑泽明试图借助陀氏文本讲述一个战争阴影下的荒诞寓言,《白痴》确有很多巧妙之处,有时甚至好到令人震惊,森雅之最后对“疯癫”的呈现也很到位,但就现存166分钟版而言,它没有呈现陀氏应有的疯狂与纠结。过分利用深焦镜头取代镜头运动和蒙太奇的它仿佛一部过度符合“三一律”的家庭伦理舞台剧。
小哒12021-04-07
赤间-张扬-三船,龟田-仁厚=森,大野-妹-绫子,妙子,香山,东烟。纯真,诚实,和善。于奇正白痴比你还那个,即使是残花败柳我也会照顾你,我不在乎全世界笑我我认为你冰清玉洁,为何为了100万臭钱出卖自己给一个男人,把报的壹佰万日圆扔进火炉里了,冰上嘉年华那段跟鬼片似的,从没见过那么亲切心又纯洁的人,原节子被杀三船疯了森雅之推倒。
xīn2012-11-11
7
整体不太完整流畅,戏剧式的场景和表演可能让人不太习惯,不过影片中还是有大量让人赞叹的场景/构图/镜头设计。黑泽明努力营造原著中的情感和氛围,将俄罗斯的贵族式崇高创造为日本式日常化生活中的情境,让人想到法国电影《天堂的孩子》及费穆的《小城之春》。虽然不如它们完美,但内核相通。
卡列寧吃着?2012-07-20
1
黑泽明究竟是抽了什么风非要整出这么个畸形儿来?且不说故事改得支离破碎,场景氛围完全不对头,人物还原度也太低了,梅诗金公爵居然就被拍成了一个傻子(相比之下两个女性角色还算靠谱)......这么乱来的翻拍让我这种原著党怎么忍!!!
Memento Mori2010-03-01
3
嗷,这个怎么办。我还是去找俄罗斯人拍的吧。
mecca2010-12-22
11
好长好长好长好长好长,但我想看更长更长更长更长的那个版本。只要活着就有希望。
瑞波恩2019-04-21
6
#北影节留影#脱胎于陀思妥耶夫斯基的名著,日本本土化毫无违和感,脱离了“罗生门”那样的森林语系,森雅之和三船敏郎的对手戏忽然变得暧昧动人,除了出场人物复杂稍微迷乱外,人物感情和内心的挖掘还是很见功力的,上下两部的篇幅对影迷也是考验。借“白痴”如此单纯无害的男人,反衬周围人的爱欲纠缠,黑泽天皇的悲悯之心尽显无疑,为了爱可以选择放手,因为爱之深也会鱼死网破。原节子的美,三船的邪,森雅之的纯,再加上北海道连绵不绝的雪原,整个就是一出昭和民俗画卷。ps 邻座的日本大叔中文讲得不错,他从横滨来,在这边教日文,还专门指出BIFF字幕翻译有问题。
kylegun2019-05-05
1
死者之眼,瓶中新娘,祭坛分饼,群魔雪舞,烛光渐灭;她爱你却因自卑而选择了我,一边怂恿一边忍受你和另一个人的浪漫,所有人都悲剧;陀思妥耶夫斯基的故事从俄罗斯搬到北海道后,感觉最惨的角色变成了罗果仁?
Obtson2019-12-21
1
166min版,人物塑造过于舞台化,同时丢失转场衔接等电影形态纹理。虽是搬演名著加以演绎,本质还是在拍Japan’s-postwar-aimlessness。连看《低下层》和这部,发现黑泽桑碰到苏俄文学多少会吃瘪,电影界莎翁是定义精准的,《蜘蛛巢城》与《乱》明显更高耸。
天地心任徜徉@做无知的有识之士2013-01-21
3
剪得支离破碎,估计没看过原著的很难理解
乔大路2011-09-09
1
原片4个半小时,硬生生砍成了3个小时,电影后半段砍的几乎惨不忍睹,每隔20几秒一个镜头切换,剧情几乎要靠观影者自己猜测,这部改装自同名小说的电影是我看过的黑泽明电影中最水土不服的一部。
汪金卫2019-04-23
3
【北京电影节展映】黑泽把陀思妥耶夫斯基的原著嫁接到战后的日本,再加上舞台化的表演调度。使得部分角色性格转变、情节推进有所突兀。但仍有生日会等几场戏在出色的表演下爆发出动人的张力。可惜4小时原版已彻底遗失。男主角犹如一张白纸,任由世间污秽浸染。也像一面镜子,映照出人性丑恶与善良。还是第一次看到原节子几乎整部电影都维持在面如死灰的阴郁状态
亢龙无悔2009-05-31
6
很不错的片子,并不像说的那么糟,但还是希望能有完整版,黑泽明非常用心的作品
我TM是党员2011-12-01
黑大师最难看的一部 他自传里也说这是一部失败之作 冗长无趣 一次不成功的尝试 原节子出场着实惊艳啊 女神
彼得潘耶夫斯基2019-08-26
6
黑泽明的改编电影是改编片中一种独特的类型,不管是《乱》《蜘蛛巢城》对莎士比亚的改编,《白痴》对陀思妥耶夫斯基的改编,还是《罗生门》对芥川龙之介的改编,他都提供了把异质性资源进行本土化、当代化阐释的能力。陀思妥耶夫斯基原著中堂吉诃德和耶稣合体的人物,成为日本传统中带有一定伦理规约的“好人”(龟田)。水墨画般的色彩对陀思妥耶夫斯基的冷色调有一种极强的还原和对应能力。《白痴》实际上还算陀氏抒情色彩比较浓重、格调较为徘徊沉郁、愁肠百结的作品。其实从《生之欲》《罗生门》等带有存在主义视角的作品,可以看出黑泽明和陀氏天然的近亲性,因为陀氏也被认为是文学中早期的存在主义作者。
Sabrina2019-05-02
1
这种剧本拿到日本还是有些违和,日本男女之间的感情冲突不是这个样子的,但如果以话剧形式出现倒是可以理解的,但是电影这种形式,这样的男女感情模式,日本演员表现出来就太过剧烈了,尤其是好多个画面都是演员面部表情大特写,作为观众的我不太习惯。p.s. 刚看完黑泽明跟大岛渚的对谈,提及《白痴》,他自己承认改编的很糟糕。不过他对俄罗斯文学非常推崇。而大岛渚对谈的第一个问题就是你是不是又外国血统,黑泽明说可能有些俄罗斯血统的。